— Он играет со мной!
Дорис, как одержимая, принялась дёргать рычаги и давить на кнопки. Вампир не умрёт, пока сердце его не пронзено. Конечно, девушка знала об этом непреложном факте, но, увидев собственными глазами в действии чудовищную мощь врага, Дорис совершенно утратила хладнокровие, обычно ей свойственное. А страх, тот самый страх непостижимой тьмы, дремлющий во всех смертных, лишил её остатков благоразумия.
Спрятанные в кустах автоматические пушки изрыгнули пламя. Огненным дождём посыпались стрелы с взрывающимися наконечниками, подожжённые линзами солнечной батареи.
Среди густого дыма, ослепительных взрывов и оглушающего грохота граф лишь усмехался. Да, человечество всегда сопротивлялось изо всех сил, в результате чего их род остался жить на земле, подобно тараканам. Его же раса неостановимо угасала, точно отсвет садящегося солнца.
Внезапно графа обуял гнев, заменивший прежнее восхищение упорством жертвы. В глазах бессмертного вспыхнуло кровавое зарево. Заскрежетав клыками, граф ринулся к крыльцу, одним прыжком преодолел ступени, выдернул из живота копьё и обрушил его на дверь. Слетев с петель, створка упала в прихожую. За дверью обнаружилась чёрная железная сетка, и в тот миг, когда граф собрался уничтожить последнюю преграду и небрежно повёл по сетке своим оружием, что-то внезапно полыхнуло, и вампир почувствовал, как по его руке от копья потекло в тело яростное жжение. Плоть под чёрным одеянием впервые мучительно содрогнулась, волосы вампира встали дыбом. Регенеративные способности проклятого активизировались, противодействуя страшному электрошоку и заново перестраивая молекулярную структуру клеток. Удар незваному гостю нанёс трансформатор, преобразовавший энергию, скопившуюся за день в солнечных батареях на крыше. Это был пятидесятитысячевольтный заряд. Не обращая внимания на то, как поджариваются его клетки и спекаются нервы, граф решительно взмахнул копьём. Одарив вампира прощальным дождём искр, электропроводящая проволочная сетка разорвалась и упала на пол.
— Неплохо для одинокой женщины, — с уважением пробормотал граф, протирая налитые пурпуром глаза. — Она настоящий боец, я в ней не ошибся. Дитя, я обязан заполучить твою кровь любой ценой. Жди меня.
Дорис знала, что исчерпала все имевшиеся в её распоряжении средства. Монитор переключился на обзор дома, и экран заполнило изображение жаждущего крови демона. Внезапно дверь в гостиную распахнулась от сильнейшего удара. Дорис отскочила от пульта и загородила собой доктора Ферринго.
— Дитя, — произнесла фигура, вставшая в дверном проёме, — для женщины ты сражалась превосходно, но битва окончена. Теперь окажи мне любезность, позволь отведать твоей сладкой горячей крови.
Щёлкнул, вспарывая воздух, бич.
— Подойди, — приказал граф всепроникающим голосом.
Конец хлыста застыл на полдороге, и оружие, свернувшись кольцами, упало на пол. Дорис неверным шагом марионетки двинулась к вампиру, но пожилой врач внезапно схватил её за плечо. Правой рукой старик зажал девушке ноздри, и юная леди, не издав ни звука, рухнула как подкошенная. Всё это время доктор прятал в кулаке пропитанную хлороформом тряпицу.
— Значит, ты решил помешать мне, старый дурак? — Гулкий голос графа был начисто лишён любых эмоций.
— Я не могу отступить и бездействовать, — ответил старик и шагнул вперёд, стискивая что-то в левой руке. — Вот то, что ты ненавидишь, — чесночный порошок!
Зыбь беспокойства слегка исказила черты графа, но он тут же широко ухмыльнулся:
— Что ж, поздравляю с открытием, оно стоит похвалы, но ты действительно старый пень. Да, я бессилен против этого запаха. Возможно, сегодня ночью ты и ускользнёшь от меня. Но как только ты убедишься в эффективности своего средства, эта уверенность будет стоить тебе всех воспоминаний о составе порошка в твоей склянке. И завтра вечером я приду снова.
— Я не позволю тебе.
— О, и что же ты сделаешь?
— Этот старый дурак не вечно прозябал в глуши. Тридцать лет назад Сэм Ферринго был известен как охотник на пауколюдей. И я кое-что знаю о том, как драться с вашей породой.
— Ясно.
Глаза графа сверкнули.
Престарелый доктор взмахнул рукой. В воздухе закружился порошок, наполняя помещение резким запахом.
Вампир отпрянул, зажимая ладонью нос и рот. Жуткий рвотный позыв скрутил его. Аристократ почувствовал себя совершенно обессилевшим, мозг плавился в черепе, а сама жизнь вытекала через поры. Клеткам синусовых пазух — ольфакторным нервам, отвечающим за обоняние, — был нанесён сокрушительный удар аллицином, придающим чесноку его характерный аромат.
— Дни твоей породы сочтены. Возвращайся в мир тьмы, и крах с тобой!
Доктор Ферринго выхватил из-за пазухи длинный кол и с этим грубым деревянным оружием в правой руке двинулся вперёд. Вдруг прямо перед ним всплеснула крыльями чёрная птица. Это взлетел плащ графа. Словно разумное существо, одеяние обвило запястья старого доктора, затем рванулось в сторону и отбросило врача на другой конец комнаты, причём сам граф не пошевелил и пальцем. Вампир применил один из тайных приёмов знати — лорд Ли научился ему не у кого иного, как у самого бога-предтечи их расы.
Барахтаясь на полу, старик с ужасом наблюдал, как всё ещё дико кашляющий вампир приблизился к Дорис.
— Стой!
Тень графского профиля упала на девичью шею.
То, что доктор увидел потом, безмерно поразило его.
Граф отпрянул, побледнев как полотно. Возможно, никому на свете не доводилось наблюдать на лице аристократа такого выражения чистейшего ужаса, свидетелем которого стал сейчас пожилой лекарь. Не обращая внимания на охваченного благоговейным страхом старика, фигура в развевающемся чёрном плаще нырнула в дверной проём и исчезла.