Кинув стальной взгляд поверх прерии на графский замок, Ди спросил:
— Ты со мной?
Тот же самый вопрос он задал мальчику прошлой ночью в развалинах.
— Конечно!
Иного ответа и не ожидалось.
Все замки аристократов имели одну характерную особенность, вполне отвечающую требованиям их хозяев-вампиров. Роскошные покои всегда ожидали гостей и прочих посетителей, но лорд и его семья не имели собственных спален.
Они почивали в месте, более приличествующем их рангу, в месте, вошедшем в легенду: в гробах под землёй.
Здесь, в подземных покоях, наполненных крошечными организмами, где запах сырости смешивался со сладким ароматом древнего перегноя и давным-давно не зажигавшихся факелов, здесь спало настоящее прошлое, избавленное от компьютерного контроля. Стену тридцатифутовой высоты полностью закрывал гигантский портрет бога-предтечи. На алом помосте перед полотном стояли граф, в чёрном облачении, и Дорис, в платье белее снега. Глаза девушки были безжизненны. Гипноз полностью сковал её волю.
Слева от помоста застыла Лармика; её полубессознательный взгляд блуждал в пространстве, избегая останавливаться на отце и его будущей супруге. Но виновато тут было не внушение, сделанное ей отцом за попытку поспособствовать бегству Дорис, а потеря, опустошившая сердце прекрасной вампирши.
Сейчас, сейчас начнётся мрачная свадьба…
— Смотри. С этой ночи ты будешь спать здесь.
Граф показал на пару лакированных гробов, чернеющих на каменной плите перед возвышением и украшенных резным гербовым узором: соколы и языки пламени. На боку правого гроба было выгравировано имя «Ли». Табличка на левом гласила: «Дорис».
— В них земля. Та самая гордая почва, на которой воздвигнут фамильный замок Ли. Уверен, она будет ночь за ночью дарить тебе сны о сладкой крови. А теперь приступим.
Граф коснулся подбородка Дорис и слегка запрокинул девушке голову, обнажив бледное горло.
— Прежде чем мы обменяемся клятвами мужа и жены, я должен избавить тебя от этой гнусной метки.
Из складок плаща он достал маленькую печатку с тем же гербом, что и на крышках гробов.
— Сперва справа. — Белый дымок поднялся от вдавившейся в мягкую плоть печатки, и Дорис вздрогнула. Переместив клеймо чуть ниже, аристократ произнёс: — Теперь слева.
Процедура завершилась, и отвратительный рот вампира приблизился к хрупкому горлу невесты. Завитки дыма ещё висели в воздухе, но на девственной шее больше не осталось никаких отметин, кроме пары ранок — следов первого укуса графа. Дыхание, воняющее кровью, жарко опалило кожу. Крест, защищавший девушку до сей поры, не проявился.
— Отлично. Теперь мне нечего бояться, и я награжу её поцелуем.
Широко ухмыльнувшись, вампир опустил печатку в карман и повернулся к своей ненаглядной — окаменевшей рядом — дочери:
— Ты получишь новую мать. Не удостоишь ли нас несколькими поздравительными словами?
Пустой взгляд сфокусировался на отце. Губы Лармики вяло шевельнулись.
— Я… — начала она, — я, Лармика Ли, твоя три тысячи семисот двадцатисемилетняя дочь, поздравляю моего три тысячи семисот пятидесятисемилетнего отца Магнуса Ли и мою семнадцатилетнюю мать Дорис Лэнг по случаю их бракосочетания. — Голос её был пресен, но граф кивнул — и навострил уши.
То, что сперва казалось эхом слов Лармики, мечущимся среди каменных стен, переросло в складный хор, от которого вибрировали подземные покои — точно мёртвые, ворочаясь, поднимались из могил, чтобы пропеть:
— Сердечно поздравляем графа Магнуса Ли с созданием нового союза.
Голоса принадлежали обитателям бессчётных гробов в стенах и под полом. Некоторые слегка дрожали и похрипывали, отчего аристократ прищурился.
— Теперь пора… — С этими словами губы лорда потянулись к беззащитному горлу Дорис, но тут передатчик в кармане его жилета неприятно загудел. — Ох, адская машина, — раздражённо буркнул граф и вытащил источник тревоги. — Ну, что там такое?
Металлический — должно быть, компьютерный — голос ответил:
— Пара людей и лошадь только что подъехали к главным воротам. Оба мужского пола, возраст одного приблизительно восемь лет, возраст другого — между семнадцатью и восемнадцатью.
— Что? — Глаза графа налились кровью.
Лармика ошеломлённо обернулась.
— Вход запрещён. Мост не опускать. Открыть по ним огонь — немедленно!
— Фактически… — Компьютер заколебался. — Мост опустился, как только они прибыли. Оружие привести в боеготовность не могу. Полагаю, животное или один из людей обладает устройством, пресекающим мои команды. В настоящее время всё электронное вооружение замка неуправляемо и бездействует.
— Ах негодяй, — с ненавистью простонал граф. — Значит, щенок всё ещё жив? Но чёрт побери, как ему удалось выкарабкаться? Даже мне неизвестно, как вернуться, получив кол в сердце.
— Для такого, как он… — пробормотала Лармика.
— Такого, как он? Дочь, ты знаешь что-то о его личности?
Лармика промолчала.
— Хорошо. Этот вопрос пока подождёт. Сперва я должен расправиться с ним. Когда что-то нарушает церемонию, торжества обычно откладываются до тех пор, пока с досадными помехами не будет покончено.
— Ясно, отец. Но как именно ты намерен разобраться с ним?
— Я знаю кое-кого, кому не терпится исправить одну ошибку.
Когда небо на западе подёрнулось бледно-голубой пеленой, Ди и Дэн вновь встретились с Рэем-Гинсеем — на этот раз во дворе замка.
— У меня больше нет благовония временной ловушки, — с великолепной дьявольской улыбкой заявил разбойник. По пути с фермы Дорис в замок он столкнулся с графской каретой, с опасной скоростью катящейся из города, и остаток пути проскакал рядом с экипажем. — Могу понять, отчего граф так расстроился. Однако, если я опять отправлю тебя в иной мир, уверен, гнев его утихнет. Не будешь ли добр спешиться.